書名: 瓊觴 (繁體書版)瓊觴.jpg

作者: 天籟紙鳶 (君子以澤)

主角: 桓弄玉‧溫采

評價: 4‧普普

總結: 本江湖小說,情感有餘,但架構與邏輯有點缺乏。

簡介:

「溫采,家敗亡,父母作古,財產毀敝。知道這一切是誰做的嗎?」

那個左下眼角有一顆痣,美得脫俗離塵的人對他說:「跟我走,我教你如何報仇。」

那人微微一笑,揚起尖尖的下巴。「弄玉,字梅影。以後我就是你的義父,知道嗎?」

弄玉欲將溫采培育成殺手,但他性情詭譎、難以捉摸,對溫采的態度更是時而烈火,時而冰霜。

而原本就對義父弄玉抱持著敬畏和遐想的溫采在被弄玉強行得手後,漸漸產生了奇妙的情愫……

直到一次迷路時邂逅了與弄玉神似的桓雅文,溫采才曉得桓雅文不僅是弄玉的同父異母兄弟,還是當年的滅門兇手!

家仇未報,弄玉又無故失蹤,為逼問江湖上所有武學家夢寐以求的至高武林秘笈《蓮翼》之一的《芙蓉心經》下落,

溫采遭武當掌門計陷強拐,承受前所未有的殘忍對待。桓雅文現身搭救,悉心照料,雖血海深仇,

又是生命中最重要之人的至親,溫采從他身上感受到他一直從弄玉那邊得不到的慰藉。

隨著仇恨的情緒給一點一點地軟化、打算放手一切之際,桓雅文的住處忽遇不明強襲,桓雅文為救溫采犧牲了自己…

 

分享:

我大概在看完這本作品的一天之後,才大概理清了故事的來龍去脈,我在想自己是被書中那些情愛糾結給鎖住了目光所以忽略了劇情嗎? 否則怎麼會看完後還說不出個所以然,但我看了作者的後記之後,就能為自己找了個藉口,《瓊觴》為作者十六七歲的作品,雖然為了出版做了一些修正,但還是盡量保持了原汁原味的文章,所以在整體上顯示出的稚嫩解釋了我的茫然 (我想主要是在架構情節編排上有點混亂)。但我得說,作者在畫面度與情感衝擊上的呈現,文中帶入優美的詩詞,這些還是不錯的。桓弄玉的角色最終的呈現總讓我想起了東方不敗(雖然弄玉沒有自宮@@),但雌雄同體,媚氣橫生,真的很勾人啊~ 話說我對耽美文的接受度越來越高了啊,愛情從來無關性別~

 

PS. 我很喜歡這本書的封面,繁體書有些封面真的令人不敢領教,喜歡《瓊觴》這種簡約的設計。

 


這邊就來分享幾首文中曾經出現的詩詞吧~

《點絳脣‧詠梅月》 陳亮

一夜相思,水邊清淺橫枝瘦。

小窗如畫,情共香俱透。

清入夢魂,千里人長久。君知否。

雨僝雲僽,格調還依舊。

 

《蝶戀花》 柳永

佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。

草色煙光殘照裏,無言誰會憑闌意?

擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。

衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

 

《千秋歲》 張先

數聲鶗鴃,又報芳菲歇。惜春更選殘紅折。

雨輕風色暴,梅子青時節。

永豐柳,無人盡日花飛雪。

莫把么絃撥,怨極絃能說。

天不老,情難絕。

心似雙絲網,中有千千結。

夜過也,東方未白孤燈滅。

 

 

 

 

 

 

One Comment

  1. 大部份簡體版的書封面都完敗繁體版啊QAQ,這部我有聽說(因為聽了不少這部的同人歌),只知道應該蠻虐的XD
    版主回覆:(09/05/2016 12:49:58 PM)
    說到封面我覺得很悲催的就是九鷺非香一些繁體版的作品…我到現在都很後悔我應該買簡體版的 (如. 司命、魔尊等等)
    如果你能接受一般有瘧文的小說,那《瓊觴》應該也行,我個人覺得他並沒有因為是BE就變的特別虐 (純屬個人觀感)。其實整體情感線有一點為賦新詞強說愁的感覺,不過稚嫩的寫法有時候也是一種風味吧XD。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *